Call for help: Please localize the app for your language!

Super cool! I’ll add this tomorrow!

Thanks a lot. If you can’t I’ll do it, but if you can do a PR it will help a lot.

I’m still working on the full version that you updated in the official app with all 70 lines.
If you add more lines I will try to keep up :wink:
Thanks for the effort you are putting.
it’s a pleasure to help out where I can

Hi Kevin I be made 2 pr you’ll find em on the Android app on GitHub

thank you - they looked great. Merged!

1 Like

Here is a strings file for Haitian Kreyol. My Kreyol skills are just passable so I enlisted the help of one of my students.

Haitian_Kreyol_strings.xml

Please let me know if there is a better way to get the file to you.

Thanks,
Scott Bridges
N0SAB

1 Like

awesome! I’ll add this next week.

My first pull request on github… Hope that I did it correctly. @geeksville I’ll make another soon with the rest of the translations.

1 Like

looks good to me! merged.

Didn’t see this post so a bit late maybe?, but noone seem to have done Norwegian (Norsk) yet, so here goes: (also github user: Bussemann)

<string name="action_settings">Innstillinger</string>
<string name="channel_name">Kanal Navn</string>
<string name="channel_options">Kanal valg</string>
<string name="share_button">Delingsknapp</string>
<string name="qr_code">QR kode</string>
<string name="unset">Lås opp</string>
<string name="connection_status">Tilkoblingsstatus</string>
<string name="application_icon">applikasjon ikon</string>
<string name="unknown_username">Ukjent Brukernavn</string>
<string name="user_avatar">Bruker symbol</string>

<string name="sample_message">hei, jeg fant skatten, den er like ved den store tigeren. Jeg er litt redd.</string>

<string name="send_text">Send Tekst</string>
<string name="warning_not_paired">Du har ikke paret en Meshtastic kompatibel radio med denne telefonen. Vennligst parr en enhet, og sett ditt brukernavn.\n\nDenne åpen kildekode applikasjonen er i alfa-testing, Hvis du finner problemer, vennligst post på vårt forum: meshtastic.discourse.group.\n\nFor mer informasjon, se vår nettside - www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">Brukernavn ikke satt</string>
<string name="your_name">Ditt Navn</string>
<string name="analytics_okay">Anonym brukerstatistikk og kræsjrapporter.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ser etter Meshtastic enheter...</string>
<string name="test__devname1" translatable="false">Meshtastic_ac23</string>
<string name="test_devname2" translatable="false">Meshtastic_1267</string>
<string name="requires_bluetooth">Denne applikasjonen krever blåtann tilgang.Vennligst gi tilgang i android instillinger.</string>
<string name="error_bluetooth">Feil - denne app krever blåtann</string>
<string name="starting_pairing">Starter paring</string>
<string name="pairing_failed">Paring feilet</string>
<string name="url_for_join">En URL for å bli med i et Meshtastic nett</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="cancel">Avbrytl</string>
<string name="change_channel">Endre kanal</string>
<string name="are_you_sure_channel">Er du sikker på at du vil endre kanalen? All kommunikasjon med andre noder vil stanse, intill du deler de nye kanalinstillingene.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal URL mottatt</string>
<string name="do_you_want_switch">Vil du bytte til \'%s\' kanal?</string>
<string name="map_not_allowed">Du har slått av analytics. Desverre krever kartleverandøren vår (mapbox) at analytics er slått på for deres \'grtis\' plan. Så vi har slått av kartvisning.\n\n
    Hvis du vil se kartet, må du slå på analytics i instillingspanelet (også, for øyeblikket, må du kanskje tvangsstoppe og restarte applikasjonen).\n\n
    Hvis du er interessert i at vi betaler for mapbox(eller bytter kartleveradøt), vennligst post i meshtastic.discourse.group</string>
<string name="permission_missing">En påkrevet tilgang mangler, Meshtastic vil ikke fungere korrekt.  Vennligst slå på i Android appliksjonsinstillinger.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio sov.kunne ikke endre kanal</string>
<string name="report_bug">Rapporter Feil</string>
<string name="report_a_bug">Rapporter en feil</string>
<string name="report_bug_text">Er du sikker på at du vil rapportere en feil? Etter rapportering, vennligst posti meshtastic.discourse.group så vi kan matche rapporten med hva du fant</string>
<string name="report">Rapport</string>
<string name="select_radio">Velg radio</string>
<string name="current_pair">Du er nå paret med radio %s</string>
<string name="not_paired_yet">Du har ikke paret med en radio ennå</string>
<string name="change_radio">Endre radio</string>
<string name="please_pair">Venligst par enhet i Android instillinger.</string>
<string name="pairing_completed">Paring fullført, starter tjeneste</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Paring feilet, vennligst velg igjen</string>
<string name="location_disabled">Lokasjonstilgang er slått av,kan ikke gi posisjon til mesh.</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="disconnected">Frakoblet</string>
<string name="device_sleeping">Enhet sover</string>
<string name="connected_count">Tilkoblet: %s av %s på nett</string>
<string name="list_of_nodes">En liste over noder i nettverket</string>
<string name="update_firmware">Oppdater Firmware</string>
<string name="connected">Tilkoblet radio</string>
<string name="connected_to">Tilkoblet til radio (%s)</string>
<string name="not_connected">Ikke tilkoblet. velg radio nedenfor</string>
<string name="connected_sleeping">Tilkoblet radio, men den sover</string>
<string name="update_to">Oppdater til %s</string>
<string name="app_too_old">Applikasjon for gammel</string>
<string name="must_update">Du må oppdatere denne applikasjonen på Google Play store (eller Github). Den er for gammel til å snakke med denne radioen.</string>
<string name="none">Ingen (slå av)</string>
<string name="modem_config_short">Kort rekkevidde (men rask)</string>
<string name="modem_config_medium">Medium rekkevidde (men rask)</string>
<string name="modem_config_long">Lang rekkevidde (men langsommerer)</string>
<string name="modem_config_very_long">Veldig lang rekkevidde (men langsom)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">IKKE GJENKJENT</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Meshtastic Tjeneste meldinger</string>
<string name="location_disabled_warning">Du må slå på (høy presisjon) lokasjonstjenester i Android Innstillinger</string>
<string name="about">Om</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">En liste over noder i nettet</string>
<string name="text_messages">Tekstmeldinger</string>
<string name="channel_invalid">Denne kanall URL er ugyldig og kan ikke benyttes</string>
1 Like

Romanian language

1 Like

@geeksville any thought to using a translation website to help organize this?

thanks @retrodime it will be in the next version!

1 Like

Thanks @Bussemann it will be in the next version!

Interesting! If someone else from our group wanted to facilitate this with them that sounds great, but my queue right now is super full. Ideally they would send in pull requests to the localized string in the android project.

btw: I just checked and ya’ll have translated this app into 22 languages! Which is wider than the last commercial project I worked on (for my “day job”) for a largish tech company. Super cool!

Also usage is quite international (and I assume China is underrepresented here because google-analytics is blocked there)

2 Likes

Hi ya’ll,

I’m just updating this old thread because almost all of our (20ish - wow!) language translations were contributed in the early days of this project (about a year ago). And there is no urgent need for the following but we’ve added some strings that weren’t there in the beginning:

If you speak a “not English” language and don’t like that your android app has some phrases are are in English instead of your native language, we eagerly take pull-requests to fix this. See the posts above for how to do this, but it is pretty easy: Download the current default strings.xml for the android app and then compare it to the version that is provided for your language. You’ll find some number of strings have been added to the bottom of the “default” (english) file, just copy those lines over to your language file and then edit them to be in your language.

Then use one of the tutorials above on “how to submit your first github pull request” and your awesome changes will be in the next build.

2 Likes

Chinese language updateヾ(❀╹◡╹)ノ゙❀~

<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Mesh网络</string>
<string name="action_settings">设置</string>
<string name="channel_name">频道名称</string>
<string name="channel_options">频道选项</string>
<string name="share_button">分享</string>
<string name="qr_code">QR码</string>
<string name="unset">未设置</string>
<string name="connection_status">连接状态</string>
<string name="application_icon">应用图标</string>
<string name="unknown_username">未知用户名</string>
<string name="user_avatar">用户头像</string>
<string name="sample_distance" translatable="false">2.13 km</string>
<string name="sample_message">在吗?我找到了快递,它就在一只大老虎旁边,我好害怕😨!</string>
<string name="some_username" translatable="false">SKH</string>
<string name="send_text>在此发送信息</string>
<string name="warning_not_paired">Mesh设备未与此手机配对,请配对设备并设置好您的用户名.\n\n此开源应用程序正在进行alpha测试,如果您发现问题,请在我们的网站中发布.\n\n更多信息,请访问此网页 - www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">用户名未设置</string>
<string name="your_name">用户名</string>
<string name="analytics_okay">匿名使用情况统计信息和崩溃报告.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Mesh设备扫描中...</string>
<string name="test__devname1" translatable="false">Meshtastic_ac23</string>
<string name="test_devname2" translatable="false">Meshtastic_1267</string>
<string name="requires_bluetooth">此应用程序需要蓝牙权限.请在Android设置中授予权限.</string>
<string name="error_bluetooth">错误:此应用需要蓝牙</string>
<string name="starting_pairing">开始配对</string>
<string name="pairing_failed">配对失败</string>
<string name="url_for_join">用于连接Mesh网络的URL</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="change_channel">修改频道</string>
<string name="are_you_sure_channel">您确定要修改通信频道吗?这将会使你与其他节点断开通信. </string>
<string name="new_channel_rcvd">收到新的频道URL</string>
<string name="do_you_want_switch">您是否要切换到\'%s\'频道?</string>
    <string name="map_not_allowed">您已禁用分析。 不幸的是,我们的地图提供商 (mapbox) 要求允许分析 \“免费”\计划。 所以我们关闭了地图视图.\n\n
 如果您想查看地图,您将需要在“设置”窗格中打开分析(此外,您可能暂时需要强制重新启动应用程序).\n\n
   如果您对我们为 mapbox付费或切换到不同的地图提供商感兴趣,请在 meshtastic.discourse.group 中发帖</string>
    <string name="permission_missing">缺少所需的权限,Mesh网络将无法正常工作.请在应用程序设置中启用.</string>
    <string name="radio_sleeping">设备正在休眠,无法更改频道</string>
    <string name="report_bug">报告BUG</string>
    <string name="report_a_bug">报告错误</string>
    <string name="report_bug_text">您确定要报告错误吗?报告后,请在 meshtastic.discourse.group中发帖,以便我们将报告与您发现的内容进行匹配.</string>
    <string name="report">报告</string>
    <string name="select_radio">选择设备</string>
    <string name="current_pair">您目前已与%s配对</string>
    <string name="not_paired_yet">您还没有配对.</string>
    <string name="change_radio">改换设备</string>
    <string name="please_pair">请在设置中配对设备</string>
    <string name="pairing_completed">配对完成,开始服务</string>
    <string name="pairing_failed_try_again">配对失败,请重新选择</string>
    <string name="location_disabled">位置访问被禁用,无法为设备提供位置。</string>
    <string name="share">分享</string>
    <string name="disconnected">断开连接</string>
    <string name="device_sleeping">设备休眠中</string>
    <string name="connected_count">连接: %s 中 %s 在线</string>
    <string name="list_of_nodes">网络中节点列表</string>
    <string name="update_firmware">更新固件</string>
    <string name="connected">连接设备</string>
    <string name="connected_to">连接到设备(%s)</string>
    <string name="not_connected">未连接,请选择下方的设备</string>
    <string name="connected_sleeping">已连接到设备,正在休眠中</string>
    <string name="update_to">更新到%s</string>
    <string name="app_too_old">需要应用程序更新</string>
    <string name="must_update">您必须在 Google Play或Github上更新此应用程序.固件太旧,请阅读我们的 <a href="https://www.meshtastic.org/software/android-too-old.html">wiki</a> 这个话题.</string>
    <string name="none">无(禁用)</string>
    <string name="modem_config_short">短距离(速度快)</string>
    <string name="modem_config_medium">中等距离(速度快)</string>
    <string name="modem_config_long">长距离(速度较慢)</string>
    <string name="modem_config_very_long">远距离(速度慢)</string>
    <string name="modem_config_unrecognized">无法识别</string>
    <string name="meshtastic_service_notifications">Mesh网络服务通知</string>
    <string name="location_disabled_warning">您必须在设置中开启高精度定位服务</string>
    <string name="about">关于</string>
    <string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">节点列表</string>
    <string name="text_messages">短信</string>
    <string name="channel_invalid">此频道网址无效,无法使用</string>
    <string name="debug_panel">调试面板</string>
    <string name="debug_last_messages">500条最新消息</string>
    <string name="clear_last_messages">清除</string>
    <string name="updating_firmware">更新固件,请等待几分钟…</string>
    <string name="update_successful">更新成功</string>
    <string name="update_failed">更新失败</string>
    <string name="message_reception_time">消息接收时间</string>
    <string name="message_reception_state">消息接收状态</string>
    <string name="message_delivery_status">消息传递状态</string>
    <string name="broadcast_position_secs">广播周期(以秒为单位),0为禁用</string>
    <string name="ls_sleep_secs">设备休眠时间(以秒为单位)</string>
    <string name="meshtastic_messages_notifications">关于消息的通知</string>
    <string name="broadcast_period_too_small">此频道的最短广播时间为 %d</string>
    <string name="protocol_stress_test">协议压力测试</string>
    <string name="advanced_settings">高级设置</string>
    <string name="firmware_too_old">需要固件更新</string>
    <string name="firmware_old">固件太旧,无法与此应用程序对话,请转到设置窗头并选择"升级固件".  有关这方面的更多信息,请参阅<a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">固件安装指南</a> 在GitHub</string>
    <string name="okay">好的</string>
    <string name="must_set_region">你必须选择一个地区</string>
    <string name="region">地区</string>
    <string name="cant_change_no_radio">Couldn\'t change channel, because radio is not yet connected. Please try again.</string>
    <string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
    <string name="save_messages">将消息另存为csv文件</string>
    <string name="set_channel_options">设置频道选项</string>
    <string name="reset">重置</string>
    <string name="are_you_shure_change_default">您确定要更改为默认频道吗?</string>
    <string name="reset_to_defaults">重置为默认</string>
    <string name="apply">申请</string>
    <string name="no_app_found">未找到可发送 URL 的应用程序</string>
    <string name="theme">主题</string>
    <string name="theme_light">亮丽</string>
    <string name="theme_dark">暗黑</string>
    <string name="theme_system">系统默认</string>
    <string name="choose_theme_title">选择主题</string>
</resources>
2 Likes

Thank you @Mango-sauce. I’ll put it in this week.

thanks @Mango-sauce, merged. Though the next android build will be in about a week.

1 Like