Call for help: Please localize the app for your language!

Greetings!

This is app localization data for Brazilian Portuguese (pt-br).

<resources>
    <string name="action_settings">Configurações</string>
    <string name="channel_name">Nome do canal</string>
    <string name="channel_options">Opções do canal</string>
    <string name="share_button">Botão de compartilhar</string>
    <string name="qr_code">QR code</string>
    <string name="unset">Não definido</string>
    <string name="connection_status">Status da conexão</string>
    <string name="application_icon">icone da aplicação</string>
    <string name="unknown_username">Nome de usuário desconhecido</string>
    <string name="user_avatar">Avatar do usuário</string>
    <string name="sample_message">ei, encontrei o esconderijo, está aqui ao lado do tigre grande. estou um pouco assustado.</string>
    <string name="send_text">Enviar Texto</string>
    <string name="warning_not_paired">Você ainda não pareou um rádio compatível ao Meshtastic com este smartphone. Por favor pareie um dispositivo e configure seu nome de usuário.\n\nEste aplicativo opensource está em desenvolvimento, caso encontrar algum problema por favor publique em nosso fórum: meshtastic.discourse.group.\n\nPara mais informações acesse nossa página - www.meshtastic.org.</string>
    <string name="username_unset">Nome de usuário não configurado</string>
    <string name="your_name">Seu Nome</string>
    <string name="analytics_okay">Estatísticas anônimas de uso e relatórios de falhas.</string>
    <string name="looking_for_meshtastic_devices">Procurando por dispositivos Meshtastic...</string>
    <string name="requires_bluetooth">Este aplicativo requer acesso ao bluetooth. Por favor permita o acesso nas configurações do Android.</string>
    <string name="error_bluetooth">Erro - este app requer bluetooth</string>
    <string name="starting_pairing">Iniciando pareamento</string>
    <string name="pairing_failed">Pareamento falhou</string>
    <string name="url_for_join">Link para fazer parte de um canal Meshtastic</string>
    <string name="accept">Aceitar</string>
    <string name="cancel">Cancelar</string>
    <string name="change_channel">Mudar canal</string>
    <string name="are_you_sure_channel">Tem certeza que deseja mudar de canal? Toda comunicação com os outros dispositivos será interrompida até serem compartilhadas as novas configurações do canal.</string>
    <string name="new_channel_rcvd">Novo link de canal recebido</string>
    <string name="do_you_want_switch">Deseja mudar para o canal \'%s\'?</string>
    <string name="map_not_allowed">O Google Analytics está desativado. Infelizmente a plataforma de mapas utilizada (Mapbox) requer este recurso ativado para uso do plano \’gratuito\’ . Tivemos que desativar a visualização do mapa.\n\n
        Para poder visualizar o mapa será necessário ativar o Google Analytics na configuração do Android (pode ser necessário forçar o reinício do aplicativo).\n\n
        Se tiver interesse em que o Meshtastic use um plano pago do Mapbox (ou mude para uma plataforma de mapas diferente), por favor envie uma mensagem em meshtastic.discourse.group</string>
    <string name="permission_missing">Meshtastic precisa permissão de %s. Sem isso o Android não permite conexão com um rádio LoRa via bluetooth.</string>
    <string name="radio_sleeping">Rádio estava em suspensão (sleep), não foi possível mudar de canal</string>
    <string name="report_bug">Informar Bug</string>
    <string name="report_a_bug">Informar um bug</string>
    <string name="report_bug_text">Tem certeza que deseja informar um bug? Após o envio, por favor envie uma mensagem em meshtastic.discourse.group para que possamos comparar o relatório com o problema encontrado.</string>
    <string name="report">Informar</string>
    <string name="select_radio">Selecionar rádio</string>
    <string name="current_pair">Atualmente pareado com rádio %s</string>
    <string name="not_paired_yet">Ainda não pareado com um rádio.</string>
    <string name="change_radio">Mudar rádio</string>
    <string name="please_pair">Favor parear dispositivo nas Configurações Android.</string>
    <string name="pairing_completed">Pareamento concluído, iniciando serviço</string>
    <string name="pairing_failed_try_again">Pareamento falhou, favor selecionar novamente</string>
    <string name="location_disabled">Localização desativada, não será possível informar sua posição.</string>
    <string name="share">Compartilhar</string>
    <string name="disconnected">Desconectado</string>
    <string name="device_sleeping">Dispositivo em suspensão (sleep)</string>
    <string name="connected_count">Conectado: %s de %s online</string>
    <string name="list_of_nodes">Lista de dispositivos na rede</string>
    <string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
    <string name="connected">Conectado ao rádio</string>
    <string name="connected_to">Conectado ao rádio (%s)</string>
    <string name="not_connected">Não conectado, selecione um rádio abaixo</string>
    <string name="connected_sleeping">Conectado ao rádio, mas ele está em suspensão (sleep)</string>
    <string name="update_to">Atualização para %s</string>
    <string name="app_too_old">Atualização do aplicativo necessária</string>
    <string name="must_update">Será necessário atualizar este aplicativo no Google Play (ou Github). Versão muito antiga para comunicar com o firmware do rádio.  Favor consultar <a href="https://www.meshtastic.org/software/android-too-old.html">wiki</a>.</string>
    <string name="none">Nenhum (desabilitado)</string>
    <string name="modem_config_short">Curto alcance (mais rápido)</string>
    <string name="modem_config_medium">Médio alcance (rápido)</string>
    <string name="modem_config_long">Longo alcance (lento)</string>
    <string name="modem_config_very_long">Muito longo alcance (mais lento)</string>
    <string name="modem_config_unrecognized">DESCONHECIDO</string>
    <string name="meshtastic_service_notifications">Notificações do Serviço Meshtastic</string>
    <string name="location_disabled_warning"> Você deve ativar o modo de alta precisão nas Configurações de Local do Android</string>
    <string name="about">Sobre</string>
    <string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista de dispositivos na mesh</string>
    <string name="text_messages">Mensagens de texto</string>
    <string name="channel_invalid">Este link de canal é inválido e não pode ser usado</string>
    <string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
    <string name="debug_last_messages">500 últimas mensagens</string>
    <string name="clear_last_messages">Limpar</string>
    <string name="updating_firmware">Atualizando firmware, aguarde até 8 minutos...</string>
    <string name="update_successful">Atualização bem sucedida</string>
    <string name="update_failed">Atualização falhou</string>
    <string name="message_reception_time">tempo de recebimento de mensagem</string>
    <string name="message_reception_state">estado de recebimento de mensagem</string>
    <string name="message_delivery_status">Status de entrega de mensagem</string>
    <string name="broadcast_position_secs">Intervalo de transmissão da posição (em segundos), 0 - desabilitar</string>
    <string name="ls_sleep_secs">Período de suspensão (sleep) do dispositivo (em segundos)</string>
    <string name="meshtastic_messages_notifications">Notificações sobre mensagens</string>
    <string name="broadcast_period_too_small">Período mínimo de transmissão para este canal é %d</string>
    <string name="protocol_stress_test">Stress test do protocolo</string>
    <string name="advanced_settings">Configurações avançadas</string>
    <string name="firmware_too_old">Atualização do firmware necessária</string>
    <string name="firmware_old">Versão de firmware do rádio muito antiga para comunicar com este aplicativo, favor acessar opção "Atualizar firmware" nas Configurações.  Para mais informações consultar <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">Nosso guia de instalação de firmware</a> no Github.</string>
    <string name="okay">Okay</string>
    <string name="must_set_region">Você deve informar a região!</string>
    <string name="region">Região</string>
    <string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
    <string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
    <string name="save_messages">Salvar mensagens como .CSV...</string>
    <string name="set_channel_options">Configurar opções do canal</string>
    <string name="reset">Redefinir</string>
    <string name="are_you_shure_change_default">Tem certeza que quer mudar para o canal padrão?</string>
    <string name="reset_to_defaults">Redefinir para configurações originais</string>
    <string name="apply">Aplicar</string>
    <string name="no_app_found">Aplicativo não encontrado para enviar link</string>
    <string name="theme">Tema</string>
    <string name="theme_light">Claro</string>
    <string name="theme_dark">Escuro</string>
    <string name="theme_system">Padrão do sistema</string>
    <string name="choose_theme_title">Escolher tema</string>
    <string name="background_required">Localização em segundo plano necessária</string>
    <string name="show_system_settings">Exibir configurações do sistema</string>
    <string name="why_background_required">Para usar esta função, você deve permitir acesso ao Local com a opção "localização em segundo plano".\n\nIsso permite acesso à localização enquanto o Meshtastic roda em segundo plano, possibilitando o envio da sua localização aos outros membros da mesh.</string>
    <string name="required_permissions">Permissões necessárias</string>
    <string name="location">localização</string>
    <string name="cancel_no_radio">Cancelar (sem acesso ao rádio)</string>
    <string name="allow_will_show">Permitir (exibe diálogo)</string>
    <string name="provide_location_to_mesh">Fornecer localização para mesh</string>
</resources>
3 Likes

thanks andre, I’ll merge this this week!

2 Likes

@AndreK and @Mango-sauce sorry it took so long to put a build out with your changes. I’ll be pushing a new binary to github and the amazon store (I still haven’t made the video I need for the google store) later today. Can you try it later this week and confirm that your improvements made it in. In particular Andre, I’m not sure how to set my emulator to see the Brazilian variant of Portuguese so I didn’t test the changes in that case :wink:

3 Likes

@geeksville No worries! Not sure it helps, but adding localization for pt-br in Android Studio created the folder “app/src/main/res/values-pt-rBR/” with translated “strings.xml” inside.

1 Like

Language PL (Poland)

<resources>
    <string name="app_name" translatable="false">Meshtastic</string>
    <string name="action_settings">Ustawienia</string>
    <string name="channel_name">Nazwa Kanału</string>
    <string name="channel_options">Opcje kanału</string>
    <string name="share_button">Udostępnij</string>
    <string name="qr_code">Kod QR</string>
    <string name="unset">Unset</string>
    <string name="connection_status">Status połączenia</string>
    <string name="application_icon">ikona aplikacji</string>
    <string name="unknown_username">Nieznana nazwa</string>
    <string name="user_avatar">Avatar użytkownika</string>
    <string name="sample_distance" translatable="false">2.13 km</string>
    <string name="sample_message">Wiadomość przykładowa, proszę nie odpowiadaj ąęćńś.</string>
    <string name="some_username" translatable="false">SKH</string>
    <string name="send_text">Wyślij Text</string>
    <string name="warning_not_paired">Nie sparowałeś jeszcze radia kompatybilnego z Meshtastic z tym telefonem. Proszę sparować urządzenie i ustawić swoją nazwę użytkownika.\n\nTa aplikacja open-source jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz problemy, napisz na naszym forum: meshtastic.discourse.group.\n\nWięcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej -www.meshtastic.org.</string>
    <string name="username_unset">Nazwa unset</string>
    <string name="your_name">Twoja Nazwa</string>
    <string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia i raporty o błędach.</string>
    <string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukanie urządzeń Meshtastic…</string>
    <string name="test__devname1" translatable="false">Meshtastic_ac23</string>
    <string name="test_devname2" translatable="false">Meshtastic_1267</string>
    <string name="requires_bluetooth">Ta aplikacja wymaga dostępu do Bluetooth. Proszę przyznać stosowne uprawnienia w ustawieniach systemu Android.</string>
    <string name="error_bluetooth">Błąd - ta aplikacja wymaga dostępu do bluetooth</string>
    <string name="starting_pairing">Rozpoczynanie parowania</string>
    <string name="pairing_failed">Parowanie nieudane</string>
    <string name="url_for_join">A URL for joining a Meshtastic mesh</string>
    <string name="accept">Akceptuj</string>
    <string name="cancel">Anuluj</string>
    <string name="change_channel">Zmień kanał</string>
    <string name="are_you_sure_channel">Are you sure you want to change the channel? All communication with other nodes will stop until you share the new channel settings.</string>
    <string name="new_channel_rcvd">Odebrano nowy URL kanału</string>
    <string name="do_you_want_switch">Chcesz przełączyć na \'%s\' kanał?</string>
    <string name="map_not_allowed">Masz wyłączone analizy. Niestety nasz dostawca map (mapbox) wymaga, aby analizy były dozwolone w ich planie \'free\'Dlatego wyłączyliśmy widok mapy.\n\n
Jeśli chcesz zobaczyć mapę, musisz włączyć analitykę w panelu Ustawienia (również na razie może być konieczne wymuszenie ponownego uruchomienia aplikacji).\n\n
Jeśli jesteś zainteresowany opłaceniem przez nas mapboxa (lub przejściem do innego dostawcy map), napisz na meshtastic.discourse.group</string>
    <string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje %s zezwolenie i lokalizacja muszą być włączone, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
    <string name="radio_sleeping">Radio było w trybie uśpienia, nie mogło zmienić kanału</string>
    <string name="report_bug">Zgłoś bug</string>
    <string name="report_a_bug">Zgłoś bug</string>
    <string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na meshtastic.discourse.group, abyśmy mogli dopasować raport do tego, co znalazłeś.</string>
    <string name="report">Raport</string>
    <string name="select_radio">Wybierz radio</string>
    <string name="current_pair">Aktualnie sparowano z %s</string>
    <string name="not_paired_yet">Radio nie zostało sparowane.</string>
    <string name="change_radio">Zmień radio</string>
    <string name="please_pair">Proszę sparować urządzenie w ustawieniach systemu Android.</string>
    <string name="pairing_completed">Parowanie zakończone, usługa startowa</string>
    <string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nie powiodło się, wybierz ponownie</string>
    <string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci.</string>
    <string name="share">Udostępnij</string>
    <string name="disconnected">Rozłączono</string>
    <string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
    <string name="connected_count">Połączono: %1$s z %2$s online</string>
    <string name="list_of_nodes">Lista węzłów w sieci</string>
    <string name="update_firmware">Aktualizacja oprogramowania</string>
    <string name="connected">Połączono z radiem</string>
    <string name="connected_to">Połączono z radiem (%s)</string>
    <string name="not_connected">Nie połączono</string>
    <string name="connected_sleeping">Połączono z radiem w stanie uśpienia</string>
    <string name="update_to">Aktualizuj do %s</string>
    <string name="app_too_old">Konieczna aktualizacja aplikacji</string>
    <string name="must_update">Należy zaktualizować aplikację za pomocą Sklepu Play lub Githuba, bo jest zbyt stara aby dogadać się z oprogramowaniem zainstalowanym na tym tadiu. <a href="https://www.meshtastic.org/software/android-too-old.html">Więcej informacji (ang.)</a></string>
    <string name="none">Brak (wyłącz)</string>
    <string name="modem_config_short">Krótki zasięg / Szybko</string>
    <string name="modem_config_medium">Średni zasięg / Szybko</string>
    <string name="modem_config_long">Daleki zasięg / Szybko</string>
    <string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg / Wolno</string>
    <string name="modem_config_unrecognized">NIE ROZPOZNANO</string>
    <string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach Meshtastic</string>
    <string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona (wysoka dokładność), aby znaleźć nowe urządzenia przez bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
    <string name="about">o aplikacji</string>
    <string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista węzłów w sieci</string>
    <string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
    <string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
    <string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
    <string name="debug_last_messages">Ostatnie 500 wiadomości</string>
    <string name="clear_last_messages">Czyść</string>
    <string name="updating_firmware">Aktualizuję oprogramowanie, poczekaj chwilę…</string>
    <string name="update_successful">Aktualizacja zakończona sukcesem</string>
    <string name="update_failed">Aktualizacja nie udała się</string>
    <string name="message_reception_time">czas odbioru wiadomości</string>
    <string name="message_reception_state">stan odbioru wiadomości</string>
    <string name="message_delivery_status">Status doręczenia wiadomości</string>
    <string name="broadcast_position_secs">Okres pozycji transmisji (w sekundach)</string>
    <string name="ls_sleep_secs">Okres uśpienia urządzenia (w sekundach)</string>
    <string name="meshtastic_messages_notifications">Powiadomienia o wiadomościach</string>
    <string name="broadcast_period_too_small">Minimalny okres nadawania dla tego kanału to %d</string>
    <string name="protocol_stress_test">Protokół testu warunków skrajnych</string>
    <string name="advanced_settings">Zaawansowane ustawienia</string>
    <string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja oprogramowania układowego</string>
    <string name="firmware_old">Oprogramowanie układowe radia jest zbyt stare, aby rozmawiać z tą aplikacją, przejdź do panelu ustawień i wybierz „Aktualizuj oprogramowanie układowe”. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">nasz przewodnik instalacji oprogramowania układowego</a> na Github.</string>
    <string name="okay">OK</string>
    <string name="must_set_region">Musisz ustawić region!</string>
    <string name="region">Region</string>
    <string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ radio nie jest jeszcze podłączone. Proszę spróbuj ponownie.</string>
    <string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
    <string name="save_messages">Eksport rangetest.csv</string>
    <string name="set_channel_options">Ustaw opcje kanałów</string>
    <string name="reset">Reset</string>
    <string name="scan">Skanowanie</string>
    <string name="are_you_shure_change_default">Czy na pewno chcesz zmienić kanał na domyślny??</string>
    <string name="reset_to_defaults">Przywróć domyślne</string>
    <string name="apply">Potwierdź</string>
    <string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysyłania adresów URL</string>
    <string name="theme">Motyw</string>
    <string name="theme_light">Jasny</string>
    <string name="theme_dark">Ciemny</string>
    <string name="theme_system">Domyślne ustawienie systemowe</string>
    <string name="choose_theme_title">Wybierz motyw</string>
    <string name="background_required">Lokalizacja w tle</string>
    <string name="show_system_settings">Pokaż ustawienia systemowe</string>
    <string name="why_background_required">W przypadku tej funkcji musisz przyznać opcję uprawnień lokalizacji „Zezwalaj przez cały czas”.\nUmożliwia to Meshtastic odczytywanie lokalizacji smartfona i wysyłanie jej do innych członków sieci mesh, nawet gdy aplikacja jest zamknięta lub nieużywana.</string>
    <string name="required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
    <string name="location">Lokalizacja</string>
    <string name="cancel_no_radio">Anuluj (brak dostępu do radia)</string>
    <string name="allow_will_show">Zezwól (pokaże okno dialogowe)</string>
    <string name="provide_location_to_mesh">Podaj lokalizację do sieci</string>
    <string name="camera_required">Zezwolenie aparatu</string>
    <string name="why_camera_required">Aby odczytać kody QR, musimy mieć dostęp do aparatu. Żadne zdjęcia ani filmy nie zostaną zapisane.</string>
    <string name="modem_config_slow_short">Krótki zasięg / Wolno</string>
    <string name="modem_config_slow_medium">Średni zasięg / Wolno</string>
    <plurals name="delete_messages">
        <item quantity="one">Usunąć wiadomość?</item>
        <item quantity="other">Usunąć %s wiadomości?</item>
    </plurals>
    <string name="delete">Usuń</string>
    <string name="select_all">Zaznacz wszystko</string>
    <string name="modem_config_slow_long">Daleki zasięg / Wolno</string>
    <string name="style_selection">Wybór stylu</string>
    <string name="download_region">Pobierz region</string>
    <string name="name">Nazwa</string>
    <string name="view_region_btn">Zobacz region</string>
    <string name="save_btn">Zapisz</string>
    <string name="no_download_region_alert">Brak dostępnego pobranego regionu</string>
    <string name="style_uri_empty_alert">URI stylu nie może być pusty</string>
    <string name="download_region_dialog_title">Pobierz region</string>
    <string name="download_region_connection_alert">Nie masz połączenia z internetem, nie możesz pobrać mapy offline</string>
    <string name="download_failed">Nie można pobrać pakietu stylów</string>
    <string name="preferences_language">Język (konieczny restart)</string>
    <string name="preferences_system_default">Domyślne ustawienie systemowe</string>
</resources>

I am willing to create a CI/CD pipeline which automatically translates the strings to about 30 languages, using the DeepL API, which is way more accurate than Google Translate.

I am not sure if it’s better than crowdsourcing translations. On the other hand, languages available on Google Translate but not in DeepL’s API, can also be added the same way.

1 Like

thanks, will be added soon.

Closed topic per request. This is now old.

1 Like