Meshtastic

Call for help: Please localize the app for your language!

oops thanks - I guess the font was missing it. Will fix.

1 Like

These posts change the Japanese translation of the following string name.


[Excerpt]

<string name="map_not_allowed">解析が無効になっています。残念ながら地図プロバイダ(mapbox)は無料プランの場合、解析を有効にする必要があります。マップビューをオフにしました。\n\n
マップを表示したい場合は設定パネルで匿名の診断情報と不具合報告にチェックする必要があります(また当分の間アプリを強制停止して再起動する必要があります)。\n\n
mapboxの有償プラン(または代替地図プロバイダ)を検討される方は meshtastic.discourse.group に書き込んでください。</string>

[Full]

<resources>
    <string name="action_settings">設定</string>
    <string name="channel_name">チャンネル名</string>
    <string name="channel_options">チャンネルオプション</string>
    <string name="share_button">シェアボタン</string>
    <string name="qr_code">QRコード</string>
    <string name="unset">削除</string>
    <string name="connection_status">接続状態</string>
    <string name="application_icon">アプリアイコン</string>
    <string name="unknown_username">Nanashisan</string>
    <string name="user_avatar">プロフィール画像</string>
    <string name="sample_message">拝啓 時下ますますのご清栄のこととお慶び申し上げます。</string>
    <string name="send_text">メッセージを入力</string>
    <string name="warning_not_paired">このスマートフォンはMeshtasticデバイスとペアリングされていません。デバイスとペアリングしてユーザー名を設定してください。\n\nこのオープンソースアプリケーションはアルファテスト中です。問題を発見した場合はBBSに書き込んでください。 meshtastic.discourse.group \n\n詳しくはWEBページをご覧ください。 www.meshtastic.org</string>
    <string name="username_unset">ユーザー名削除</string>
    <string name="your_name">ユーザー名</string>
    <string name="analytics_okay">匿名の診断情報と不具合報告</string>
    <string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtasticデバイスを検索中...</string>
    <string name="requires_bluetooth">このアプリはBluetooth通信が必要です。無線とネットワーク設定によりBluetoothをオンにしてください。</string>
    <string name="error_bluetooth">エラー - このアプリはBluetooth通信が必要です。</string>
    <string name="starting_pairing">ペアとして設定中</string>
    <string name="pairing_failed">ペアに設定できませんでした</string>
    <string name="url_for_join">メッシュネットワーク参加URL</string>
    <string name="accept">OK</string>
    <string name="cancel">キャンセル</string>
    <string name="change_channel">チャンネルの変更</string>
    <string name="are_you_sure_channel">チャンネルを変更しますか?新しいチャンネル設定をシェアするまで他のノードとの通信はすべて停止します。</string>
    <string name="new_channel_rcvd">新しいチャンネルURLを受信しました</string>
    <string name="do_you_want_switch">\'%s\チャンネルに変更しますか?</string>
    <string name="map_not_allowed">解析が無効になっています。残念ながら地図プロバイダ(mapbox)は無料プランの場合、解析を有効にする必要があります。マップビューをオフにしました。\n\n
マップを表示したい場合は設定パネルで匿名の診断情報と不具合報告にチェックする必要があります(また当分の間アプリを強制停止して再起動する必要があります)。\n\n
mapboxの有償プラン(または代替地図プロバイダ)を検討される方は meshtastic.discourse.group に書き込んでください。</string>
    <string name="permission_missing">必要なアクセス権限が拒否されているため、アプリが正常に動作しません。設定により権限を許可してください。</string>
    <string name="radio_sleeping">Meshtasticデバイスはスリープ状態です。チャンネルを変更できませんでした。</string>
    <string name="report_bug">バグ報告</string>
    <string name="report_a_bug">バグの報告</string>
    <string name="report_bug_text">不具合報告として診断情報を送信しますか?送信した場合は meshtastic.discourse.group に検証できる報告を書き込んでください。</string>
    <string name="report">報告</string>
    <string name="select_radio">Meshtasticデバイス選択</string>
    <string name="current_pair">Meshtasticデバイスとペアリングされています。%s</string>
    <string name="not_paired_yet">Meshtasticデバイスとペアリングされていません。</string>
    <string name="change_radio">Meshtasticデバイス変更</string>
    <string name="please_pair">MeshtasticデバイスをBluetooth設定によりペアリングしてください。</string>
    <string name="pairing_completed">ペアリングが完了しました。サービスを開始します。</string>
    <string name="pairing_failed_try_again">ペアに設定できませんでした。もう一度選択してください。</string>
    <string name="location_disabled">位置情報が無効なため、メッシュネットワークで現在地を特定できません。</string>
    <string name="share">シェア</string>
    <string name="disconnected">切断</string>
    <string name="device_sleeping">スリープ</string>
    <string name="connected_count">接続済み:%s人中%sオンライン</string>
    <string name="list_of_nodes">ネットワーク内のノードリスト</string>
    <string name="update_firmware">ファームウェアアップデート</string>
    <string name="connected_to">Meshtasticデバイスに接続しました。(%s)</string>
    <string name="not_connected">接続されていません。下記のMeshtasticデバイスを選択してください。</string>
    <string name="connected_sleeping">接続しましたが、Meshtasticデバイスはスリープ状態です。</string>
    <string name="update_to">%s更新</string>
</resources>
1 Like

Thank you Neklan san. I’ll merge this later this week.

1 Like

Hi,
this is translation into SLOVENIAN language:

<resources>
    <string name="action_settings">Nastavitve</string>
    <string name="channel_name">Ime kanala</string>
    <string name="channel_options">Možnosti kanala</string>
    <string name="share_button">Gumb za skupno rabo</string>
    <string name="qr_code">QR-koda</string>
    <string name="unset">Ni nastavljeno</string>
    <string name="connection_status">Status povezave</string>
    <string name="application_icon">Ikona aplikacije</string>
    <string name="unknown_username">Neznan uporabnik</string>
    <string name="user_avatar">Uporabnuikov Avatar</string>
    <string name="sample_message">Zdravo, našel sem denar. Nahaja se zraven velikega tigra. Malo sem prestrašen.</string>
    <string name="send_text">Pošlji tekst</string>
    <string name="warning_not_paired">S tem telefonom še niste seznanili združljivega Meshtastic radia. Prosimo povežite napravo in nastavite svoje uporabniško ime. \n\nTa odprtokodna aplikacija je v alfa testiranju, če imate težave, objavite na našem spletnem klepetu.\n\nZa več informacij glejte našo spletno stran - www.meshtastic.org.</string>
    <string name="username_unset">Uporabnik ni nastavljen</string>
    <string name="your_name">Tvoje ime</string>
    <string name="analytics_okay">Anonimna statistika uporabe in poročila o zrušitvah.</string>
    <string name="looking_for_meshtastic_devices">Iščem Meshtastic naprave...</string>
    <string name="requires_bluetooth">Ta aplikacija zahteva dostop do bluetooth. Dovolite dostop v nastavitvah za Android.</string>
    <string name="error_bluetooth">Napaka - aplikacija potrebuje Bluetooth povezavo</string>
    <string name="starting_pairing">Začetek seznanjanja naprav</string>
    <string name="pairing_failed">Napaka seznanjanja naprav</string>
    <string name="url_for_join">URL za pridružitev Meshtastic mreže</string>
    <string name="accept">Potrdi</string>
    <string name="cancel">Prekliči/zavrzi</string>
    <string name="change_channel">Zamenjava kanala</string>
    <string name="are_you_sure_channel">Ali ste prepričani, da želite spremeniti kanal? Vsa komunikacija z drugimi vozlišči se ustavi, dokler ne delite novih nastavitev kanala.</string>
    <string name="new_channel_rcvd">Prejet je bil novi URL kanala</string>
    <string name="do_you_want_switch">Ali želite preklopiti na kanal \'%s\' ?</string>
    <string name="map_not_allowed">Vaša analitika je onemogočena. Na žalost naš ponudnik zemljevidov (mapbox) zahteva analitiko, ki je dovoljena za njihov "brezplačen" načrt. Torej smo izključili prikaz zemljevida. \n\nČe želite videti zemljevid, boste morali v podoknu z nastavitvami vklopiti analitiko (morda boste morali znova zagnati aplikacijo). \n\nČe vas zanima, kako plačujemo za karto (ali preklopiti na drugega ponudnika zemljevidov), pošljite sporočilo v meshtastic.discourse.group</string>
    <string name="permission_missing">Manjka zahtevano dovoljenje: Meshtastic ne bo mogel pravilno delovati. Omogočite v nastavitvah aplikacije za Android.</string>
    <string name="radio_sleeping">Radio je "spal", sprememba kanala ni bila izvedena.</string>
    <string name="report_bug">Prijavi napako</string>
    <string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
    <string name="report_bug_text">Ali ste prepričani, da želite prijaviti napako? Po poročanju objavite v meshtastic.discourse.group, da bomo lahko primerjali poročilo s tistim, kar ste našli.</string>
    <string name="report">Poročilo</string>
    <string name="select_radio">Izberite radio</string>
    <string name="current_pair">Trenutno ste seznanjeni z radiem %s</string>
    <string name="not_paired_yet">Radia še niste seznanili.</string>
    <string name="change_radio">Spremenite radio</string>
    <string name="please_pair">Napravo seznanite v nastavitvah za Android.</string>
    <string name="pairing_completed">Seznanjanje zaključeno, zagon storitve</string>
    <string name="pairing_failed_try_again">Seznanjanje ni uspelo. Prosimo, izberite znova</string>
    <string name="location_disabled">Dostop do lokacije je onemogočen, mreža ne more prikazati položaja.</string>
    <string name="share">Deliti</string>
    <string name="disconnected">Prekinjeno</string>
    <string name="device_sleeping">Naprava je v "spanju"</string>
    <string name="connected_count">Povezano: %s od %s je na mreži</string>
    <string name="list_of_nodes">Seznam vozlišč v omrežju</string>
    <string name="update_firmware">Posodobite vdelano programsko opremo</string>
    <string name="connected">Povezana z radiem</string>
    <string name="connected_to">Povezana z radiem (%s)</string>
    <string name="not_connected">Ni povezano. Izberite radio spodaj</string>
    <string name="connected_sleeping">Povezan z radiem, vendar radio "spi"</string>
    <string name="update_to">Posodobi v %s</string>
    <string name="app_too_old">Aplikacija je prestara</string>
    <string name="must_update">To aplikacijo morate posodobiti v trgovini Google Play (ali Github). Žal se ne more povezati s tem radiem.</string>
    <string name="none">Brez (onemogoči)</string>
    <string name="modem_config_short">Kratek doseg (vendar hiter)</string>
    <string name="modem_config_medium">Srednji doseg (vendar hiter)</string>
    <string name="modem_config_long">Dolg doseg (vendar počasnejši)</string>
    <string name="modem_config_very_long">Zelo dolg doseg (vendar počasen)</string>
    <string name="modem_config_unrecognized">NEZNANO</string>
    <string name="meshtastic_service_notifications">Obvestila storitve Meshtastic</string>
    <string name="location_disabled_warning">V nastavitvah za Android morate vključiti lokacijske storitve</string>
    <string name="about">O programu</string>
</resources>
1 Like

thanks @jinx17! - I’ll add it next week.

I can help with Russian and Ukrainian languages, if necessary.

1 Like

cool beans @skyde! I moved your kind post to this thread. We already have a Russian translation (though if you see any errors fixes would be appreciated). But we don’t have Ukrainian. If you’d like to add it - see the top message in this thread and I’ll eagerly include it in the next release.

1 Like

Updated Chinese translation​:blush::blush:

<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Mesh网络</string>
<string name="action_settings">设置</string>
<string name="channel_name">频道名称</string>
<string name="channel_options">频道设置</string>
<string name="share_button">分享</string>
<string name="qr_code">QR码</string>
<string name="unset">未设置</string>
<string name="connection_status">连接状态</string>
<string name="application_icon">应用图标</string>
<string name="unknown_username">未知用户</string>
<string name="user_avatar">用户头像</string>
<string name="sample_distance" translatable="false">2.13 km</string>
<string name="sample_message">在吗?我找到了快递,它就在一只大老虎旁边,我好害怕😨!</string>
<string name="some_username" translatable="false">SKH</string>
<string name="send_text">在此发送信息</string>
<string name="warning_not_paired">设备未配对,请配对设备并设置好用户名.\n\n此开源应用为测试版,若您发现任何问题可以在下面的网站中发布.\n\n更多信息,请访问此网页 - www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">用户名未设置</string>
<string name="your_name">用户名</string>
<string name="analytics_okay">匿名上传崩溃报告.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Mesh设备扫描中...</string>
<string name="test__devname1" translatable="false">Meshtastic_ac23</string>
<string name="test_devname2" translatable="false">Meshtastic_1267</string>
<string name="requires_bluetooth">此应用程序需要蓝牙权限.请在Android设置中授予权限.</string>
<string name="error_bluetooth">未开启蓝牙</string>
<string name="starting_pairing">开始配对</string>
<string name="pairing_failed">配对失败</string>
<string name="url_for_join">用于连接Mesh网络的URL</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="change_channel">修改频道</string>
<string name="are_you_sure_channel">您确定要修改通信频道?这将会使你与其他节点断开通信.</string>
<string name="new_channel_rcvd">收到新的频道URL</string>
<string name="do_you_want_switch">您是否要切换到\'%s\'频道?</string>
<string name="map_not_allowed">您已禁用了分析功能,但是我们的地图提供商(mapbox)要求对其进行分析\'free\' 因此,这将会关闭地图视图.\n\n
    如果您想看地图, 你将\'需要在“设置”中打开匿名统计(同时你需要重启应用)\n\n
    如果您想切换到其他地图类形,请在meshtastic.discourse.group中发布</string>
    <string name="permission_missing">缺少必需的权限,Mesh网络将无法正常工作,请在应用程序设置中启用.</string>
<string name="radio_sleeping">模块正处于休眠之中,无法更改频道</string>
<string name="report_bug">反馈BUG</string>
<string name="report_a_bug">反馈一个BUG</string>
 <string name="report_bug_text">您确定要报告错误吗?报告后,请发布在网站中,以便将您的报告与您找到的内容进行匹配.</string>
<string name="report">报告</string>
<string name="select_radio">选择LoRa模块</string>
<string name="current_pair">您目前已与LoRa模块配对%s</string>
<string name="not_paired_yet">您尚未配对LoRa模块.</string>
<string name="change_radio">更换LoRa模块</string>
<string name="please_pair">请在Android设置中配对设备.</string>
<string name="pairing_completed">配对成功,服务以启动</string>
<string name="pairing_failed_try_again">配对失败,请再次选择</string>
<string name="location_disabled">位置访问已被禁用,这将无法为设备提供位置服务.</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="disconnected">已断开连接</string>
<string name="device_sleeping">设备休眠中</string>
<string name="connected_count">连接状态:%s到%s设备在线</string>
<string name="list_of_nodes">节点列表</string>
<string name="update_firmware">更新设备固件</string>
<string name="connected">已连接设备</string>
<string name="connected_to">手机已连接到 (%s)</string>
<string name="not_connected">未连接,请选择设备</string>
<string name="connected_sleeping">已连接,设备休眠中</string>
<string name="update_to">更新到%s</string>
<string name="app_too_old">应用程序版本过旧</string>
<string name="must_update">您需要在Google Play商店(或Github)上更新此应用程序,现在您无法与这台Mesh设备通信.</string>
<string name="none">无选择(默认)</string>
<string name="modem_config_short">短距离(传输快速)</string>
<string name="modem_config_medium">中等范围(传输较快)</string>
<string name="modem_config_long">较大范围(传输较慢)</string>
<string name="modem_config_very_long">超长距离(传输缓慢)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">无法识别</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Mesh服务通知</string>
<string name="location_disabled_warning">您需要在设置中启用位置服务</string>
<string name="about">关于</string>
1 Like

Thank you @Mango-sauce. I’ll include your work in the next release.

Just modified language ressource files with some more added strings !
According to master, 67 translatable strings. Left 5 untranslatables at EOF.

eriktheV-king github username

Still the same links to get the latest versions:

Flemish-Belgian & Dutch :
https://www.dropbox.com/s/8k2jnrp2kur267t/FLEMISHDUTCHstrings.xml?dl=0

Walloon-Belgian & French :
https://www.dropbox.com/s/d0i79kz5b226ik4/FRENCHstrings.xml?dl=0

1 Like

Super cool eric! Are you comfortable enough with github to send these in as a pull request (replacing the existing files)? (if not - no worries - I can merge by hand)

I’m working on the Albanian translation. Tomorrow will be available.

Edit: Finally I finished the translation of the Albanian language, it was not easy to adapt the right terms :smile:

The Albanian language is called in Albania (Shqip)
Initials- (ALB) - (AL).
Make you the decision if you want to use the Name (Shqip) for the language and (AL) for the abbreviation
Maybe in this way (AL- Shqip) or just (Shqip)

If there are problems with too long terms in some cases, I could slightly make them shorter

<resources>
    <string name="action_settings">Konfiguro Parametrat</string>
    <string name="channel_name">Emri i kanalit radio</string>
    <string name="channel_options">Parametrat e kanalit radio</string>
    <string name="share_button">Butoni shprëndaj</string>
    <string name="qr_code">Kodi QR</string>
    <string name="unset">I pa konfiguruar</string>
    <string name="connection_status">Gjendja e komunikimit radio</string>
    <string name="application_icon">Ikona e aplikacionit</string>
    <string name="unknown_username">Emri i përdoruesit është i panjohur</string>
    <string name="user_avatar">Ikona e përdoruesit</string>
    <string name="sample_message">Hej, gjeta vendin e fshehtë, tigri i madh është afër. Jam pak i frikësuar.</string>
    <string name="send_text">Dërgo një Mesazh</string>
    <string name="warning_not_paired">Ju ende nuk keni lidhur një paisje radio Meshtastic me këtë telefon. Ju lutem lidhni një paisje radio dhe vendosni emrin e përdoruesit. Ky aplikacion është software i lire "open-source" dhe në variantin Alpha për testim. Nëse hasni probleme, ju lutem shkruani në çatin e faqes tonë të internetit. Për më shum informacione vizitoni faqen tonë në internet - www.meshtastic.org.</string>
    <string name="username_unset">Emri i përdoruesit është i pa konfiguruar</string>
    <string name="your_name">Emri juaj</string>
    <string name="analytics_okay">Statistikat e përdorimit dhe raportet e keq funksionimit mblidhen në mënyre krejtësisht anonime</string>
    <string name="looking_for_meshtastic_devices">Në kërkim për paisje Meshtastic...</string>
    <string name="requires_bluetooth">Ky aplikacion kërkon leje për ndezjen e Bluetooth, ju lutem jepni të drejten e aksesit tek menuja e konfigurimit të android.</string>
    <string name="error_bluetooth">Errore - Ky aplikacion kërkon paisjen Bluetooth</string>
    <string name="starting_pairing">Duke filluar lidhjen</string>
    <string name="pairing_failed">Lidhja nuk përfundoi me sukses</string>
    <string name="url_for_join">Një adresë URL për tu lidhur me rrjetin Meshtastic</string>
    <string name="accept">Prano</string>
    <string name="cancel">Anullo</string>
    <string name="change_channel">Ndërro kanalin radio</string>
    <string name="are_you_sure_channel">Je i sigurtë për ndërrimin e kanalit radio ? I gjithë komunikimi me nyjet e tjera do të përfundojë derisa të shprëndani parametrat e reja të kanalit radio.</string>
    <string name="new_channel_rcvd">Ju keni një kanal radio të ri URL</string>
    <string name="do_you_want_switch">Dëshiron të kalosh në këtë kanal radio ? \'%s\' ?</string>
1 Like

Hi
please find below the Greek Translation


<resources>
<string name=“app_name” translatable=“false”>Meshtastic</string>
<string name=“action_settings”>Ρυθμίσεις</string>
<string name=“channel_name”>Όνομα Καναλιού</string>
<string name=“channel_options”>Επιλογές Καναλιού</string>
<string name=“share_button”>Κοινή χρήση</string>
<string name=“qr_code”>Κώδικας QR</string>
<string name=“unset”>Αναίρεση</string>
<string name=“connection_status”>Κατάσταση Σύνδεσης</string>
<string name=“application_icon”>Εικονίδιο εφαρμογής </string>
<string name=“unknown_username”>Άγνωστο Όνομα Χρήστη</string>
<string name=“user_avatar”>Avatar Χρήστη</string>
<string name=“sample_distance” translatable=“false”>2.13 km</string>
<string name=“sample_message”>Βρήκα το σημείο, είναι διπλα στη τίγρη. Φοβάμαι λίγο.</string>
<string name=“some_username” translatable=“false”>SKH</string>
<string name=“send_text”>Αποστολή κειμένου</string>
<string name=“warning_not_paired”>Δεν έχετε κάνει ακόμη pair μια συσκευή συμβατή με Meshtastic με το τηλέφωνο. Παρακαλώ κάντε pair μια συσκευή και ορίστε το όνομα χρήστη.\n\nΗ εφαρμογή ανοιχτού κώδικα βρίσκεται σε alpha-testing, αν εντοπίσετε προβλήματα παρακαλώ δημοσιεύστε τα στο forum: meshtastic.discourse.group.\n\nΠερισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα - www.meshtastic.org.</string>
<string name=“username_unset”>Όνομα Χρήστη αναιρέθηκε</string>
<string name=“your_name”>Όνομα</string>
<string name=“analytics_okay”>Ανώνυμα στατιστικά χρήσης και αναφορές crash.</string>
<string name=“looking_for_meshtastic_devices”>Αναζήτηση συσκευών Meshtastic …</string>
<string name=“test__devname1” translatable=“false”>Meshtastic_ac23</string>
<string name=“test_devname2” translatable=“false”>Meshtastic_1267</string>
<string name=“requires_bluetooth”>Η εφαρμογή απαιτεί bluetooth πρόσβαση. Παρακαλώ παρέχεται σχετική άδεια χρήσης στις ρυθμίσεις του android.</string>
<string name=“error_bluetooth”>Σφάλμα - η εφαρμογή απαιτεί bluetooth</string>
<string name=“starting_pairing”>Αρχή pairing</string>
<string name=“pairing_failed”>Pairing απέτυχε</string>
<string name=“url_for_join”>Διεύθυνση URL για συμμετοχή σε Meshtastic mesh</string>
<string name=“accept”>Αποδοχή</string>
<string name=“cancel”>Ακύρωση</string>
<string name=“change_channel”>Αλλαγή καναλιού</string>
<string name=“are_you_sure_channel”>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε κανάλι? Η επικοινωνία με άλλες συσκευές θα σταματήσεις μέχρι να μοιραστείτε τις ρυθμίσεις του νέου καναλιού.</string>
<string name=“new_channel_rcvd”>Λήψη URL νέου καναλιού</string>
<string name=“do_you_want_switch”>Θέλετε να αλλάξετε ‘%s’ κανάλι?</string>
<string name=“map_not_allowed”>Έχετε απενεργοποιήσει την ανάλυση δεδομένων. Δυστυχώς ο πάροχος χαρτών μας (mapbox) απαιτεί η ανάλυση δεδομένων να επιτρέπεται στο ‘δωρεάν’ πακέτο. Επομένως έχουμε απενεργοποιήσει το χάρτη.\n\n
Αν επιθυμείτε να δείτε το χάρτη, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε την ανάλυση δεδομένων στις Ρυθμίσεις (επίσης - προσωρινά - θα πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή).\n\n
Αν θεωρείτε ότι πρέπει να πληρώνουμε το mapbox (η να αλλάξουμε πάροχο χαρτών), παρακαλώ δημοσιεύστε στο meshtastic.discourse.group</string>
<string name=“permission_missing”>Λείπει μια απαιτούμενη άδεια, Meshtastic δεν θα λειτοργεί σωστά. Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις εφαρμογής Android.</string>
<string name=“radio_sleeping”>Radio σε κατάσταση ύπνου, δεν γίνεται αλλαγή καναλιού</string>
<string name=“report_bug”>Αναφορά Bug</string>
<string name=“report_a_bug”>Αναφέρετε ένα bug</string>
<string name=“report_bug_text”>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναφέρετε ένα bug? Μετά την αναφορά δημοσιεύστε στο meshtastic.discourse.group ώστε να συνδέσουμε την αναφορά με το συμβάν.</string>
<string name=“report”>Αναφορά</string>
<string name=“select_radio”>Επιλογή radio</string>
<string name=“current_pair”>Έχετε κάνει pair με radio %s</string>
<string name=“not_paired_yet”>Δεν έχετε κάνει pair με radio ακόμη.</string>
<string name=“change_radio”>Αλλαγή radio</string>
<string name=“please_pair”>Παρακαλώ κάντε pair μια συσκευή στις ρυθμίσεις Android.</string>
<string name=“pairing_completed”>Η διαδικασία pairing ολοκληρώθηκε, εκκίνηση υπηρεσίας</string>
<string name=“pairing_failed_try_again”>Η διαδικασία pairing απέτυχε, παρακαλώ επιλέξτε πάλι</string>
<string name=“location_disabled”>Ο εντοπισμός τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένος, δε μπορούμε να μοιραστούμε τη θέση σας με το mesh.</string>
<string name=“share”>Κοινοποίηση</string>
<string name=“disconnected”>Αποσυνδεδεμένο</string>
<string name=“device_sleeping”>Συσκευή σε ύπνωση</string>
<string name=“connected_count”>Συνδεδεμένος: %s από %s online</string>
<string name=“list_of_nodes”>Λίστα κόμβων δικτύου</string>
<string name=“update_firmware”>Αναβάθμιση Firmware</string>
<string name=“connected”>Συνδεδεμένο στο radio</string>
<string name=“connected_to”>Συνδεδεμένο στο radio (%s)</string>
<string name=“not_connected”>Αποσυνδεδεμένο, επιλέξτε radio </string>
<string name=“connected_sleeping”>Συνδεδεμένο στο radio, αλλά βρίσκεται σε ύπνωση</string>
<string name=“update_to”>Αναβάθμιση σε %s</string>
<string name=“app_too_old”>Εφαρμογή πολύ παλαιά</string>
<string name=“must_update”>Πρέπει να ενημερώσετε την εφαρμογή μέσω Google Play store (ή Github). Είναι πολύ παλαιά ώστε να συνδεθεί με το radio.</string>
<string name=“none”>Κανένα (απενεργοποιημένο)</string>
<string name=“modem_config_short”>Μικρή εμβέλεια (αλλά γρήγορο)</string>
<string name=“modem_config_medium”>Μεσαία εμβέλεια (αλλά γρήγορο)</string>
<string name=“modem_config_long”>Μεγάλη εμβέλεια (αλλά αργό)</string>
<string name=“modem_config_very_long”>Πολύ μεγάλη εμβέλεια (αλλά αργό)</string>
<string name=“modem_config_unrecognized”>ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ</string>
<string name=“meshtastic_service_notifications”>Ειδοποιήσεις Υπηρεσίας Meshtastic</string>
<string name=“location_disabled_warning”>Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας στις ρυθμίσεις Android</string>
<string name=“about”>Σχετικά</string>
<string name=“a_list_of_nodes_in_the_mesh”>Λίστα κόμβων στο mesh</string>
<string name=“text_messages”>Μηνύματα</string>
<string name=“channel_invalid”>Αυτό το κανάλι URL δεν είναι ορθό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί</string>
</resources>
2 Likes

i’ll give that a try!

1 Like

Awesome! I’ll add this tomorrow!

Super cool! I’ll add this tomorrow!

Thanks a lot. If you can’t I’ll do it, but if you can do a PR it will help a lot.

I’m still working on the full version that you updated in the official app with all 70 lines.
If you add more lines I will try to keep up :wink:
Thanks for the effort you are putting.
it’s a pleasure to help out where I can

Hi Kevin I be made 2 pr you’ll find em on the Android app on GitHub

thank you - they looked great. Merged!

1 Like